Кинодубляж и звукозапись на самом высоком мировом уровне

Когда идея дублирования фильмов на украинский не вызвала доверия у дистрибьюторов и зрителей - слишком необычным это казалось. Сегодня же, отечественный дубляж считается одним из лучших в мире, а кинотеатры по всей стране собирают на 30% больше зрителей, чем несколько лет назад. Чтобы укрепить позиции Украины на кино-рынке в Киеве открыли первую студию, на базе которой осуществляется полный цикл звуковых работ - следовательно, количество фильмов, дублированных на украинский вырастет минимум на треть.

 

Богдан Батрух (генеральный директор "B & H Film Distribution"): "Поскольку талант в Украине есть. Возможно, его надо немножко шлифовать, поправлять, витончуваты, то технических возможностей не было. И это была главная причина к тому, что нельзя было понять уровень, который многие из тех талантов хотело иметь. Сегодня уже таких оправдано нет и я думаю, что это будет иметь очень положительный эффект на индустрию фильмов ".

 

Несмотря на то, что студия работает меньше месяца, работа над кино-новинками кипит по полной. Уже в ближайшее время режиссеры и актеры готовятся представить на суд зрителей фантастических "Хранители", мистическую "Пятница 13", приключенческий экшн "Форсаж" и анимационную комедию "Вверх".

 

В высоком качестве дубляжа и максимальной приближенности к оригиналу в столичной студии уделяют наибольшее внимание. К примеру - тут есть специальный зал для прослушивания и просмотра фильма - размер экрана и качество звука не оставят незамеченными малейшие просчеты.

 

Василий Мазур (актер): "Какова цель - это не испортить. А если удается сделать лучше, какой менталитет украинский. Это все равно же наш украинский зритель смотрит и это удается - тогда это хорошо. Это недавно у нас начали дублировать иностранные фильмы. Все хотят сделать это хорошо ".

 

Олег Кульчицкий (звукорежиссер): "Есть много факторов, которые могут влиять на качество того, как получился тот актер, или нет. Первое - это тембральная сходство актера голливудского и актера украинского, зависит от перевода еще, и, самое главное - это работа режиссера с актером.

 

Уровень украинской студии достойно оценили на мировом уровне - британская компания DOLBY Laboratories предоставила ей официальный сертификат "Студия DOLBY PREMIER" - потому наша студия стала 11 такой в мире.

Опубликована: 23.01.2010 18:36:11 в рубрике Новости

Комментарии:

К этой статье пока нет комментариев. Вы можете стать первым!

Добавить комментарий:

Все поля должны быть заполнены.

Имя

Электронная почта

Текст комментария:
Вводите только текст. HTML-форматирование удаляется автоматически.

Перезагрузить картинку можно кликнув по ней.
Введите только последние четыре цифры, первые две буквы НЕ ВВОДИТЕ.